Letter 5028: VARIAE, BOOK 5, LETTER 28
XXVIII.
KING THEODERIC TO CARINUS, MOST ILLUSTRIOUS MAN [vir illustris, a high senatorial rank].
[1] The deserts of good men carry with them this glorious privilege: that those who become known for upright actions are not permitted to grow sluggish in idleness. And therefore, both to satisfy your wish and because we have judged you to be necessary to us, we summon you by the present orders, so that our service may be adorned by noble men, and that, through you, we may be able to dispatch those matters which we believe to be useful to us.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXVIII.
CARINO V. I. THEODERICUS REX.
[1] Habent hoc gloriosum praeiudicium bonarum merita personarum, ut otio torpescere non sinantur qui probis actionibus innotescunt: et ideo tam desiderio vestro satisfacientes, quam quod vos necessarios esse credidimus, iussis praesentibus evocamus, quatenus et viris nobilibus obsequia nostra decorentur et quae utilia nobis credimus, per te expedire possimus.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern cassiodorus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia5.shtml
Related Letters
Severus gives the Apamene bishops time to answer and repent before canonical penalties fall.
King Theodoric to the Royal Stablemaster.
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
VARIAE, BOOK 6, FORMULA 25
Severus distinguishes forgiveness and communion from restoration to priestly service.