Letter 5009: May the divine power second our honorable desires.

Ennodius of PaviaFaustus|c. 500 AD|Ennodius of Pavia|AI-assisted
travel mobility

May the Divinity prosper honorable desires; may a favorable omen not be denied to good pursuits; may noble intentions grow strong through the fruits of prosperity. He has handed over a pledge of his vows to honorableness who aspires, with the favor of the powers above, to the liberal disciplines: a love of the good arts disdains a savage character; men do not strive toward the ornaments of eloquence unless they have been formed in good morals. Spurred by these incitements, our Parthenius, the son of my own sister, hastens to visit Rome, in which there is a natural erudition; and on his behalf I have promised, after a father's fashion, the support of Your Greatness. By this suppliant of mine a kindness is granted to your eminence, while we implore with prayers what need demands, just as if someone should believe that he earns by his speech the rising of the sun or the course of a river. It is no favor where due order is preserved: that which binds all men yields to custom. Yet I come forward as one about to receive something beyond the customary course, from which you in no way depart. I have dispatched a person in whom the standing of my own merits may be assessed. Others perhaps an undeserved commendation may help: for kinsmen, whatever we cannot surpass counts for less. My lord, presenting the services of my greeting, and having set forth the bearer and his business in few words, it remains for me to acknowledge what the person, the cause, and the nearness of kinship may deserve.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

VIIII. ENNODIVS FAVSTO.

Secundet desideria honesta diuinitas: felix auspicium bonis
non negetur studiis: ingenuae intentiones prosperorum fructibus

1 Cluuienum coni. Gronouius in ObBerv. p. 404; cf. Iuuenalis Sat.
I 80 2 contemptus T 3 sententia. placeat T 4 mors ut
B1 5 agnoueris (is in ras.) L 6 cauda B 7 uers∗u ̃ L
9 tollitur-l. 22 pugnax om. T ad cliui Pb 11 admouit B
12 similes B 13 fumigar V et Sirm . 15 focos Sirm., focus B
LV, focum Pb sorbit BLPY, sorbet b 17 cunctus L
T
18 rori uapore fero Ll 19 pyra Sirm., poera BL, poena F, pera
b, per. P 20 alterne BL 21 nimphis L V
v

VIIII. 24 FASTO B 25 diuinitas] diuturnitas Bb felix ex
flex//// L m. ant . 26 negeretur L intentiones PТ\'b, intentionis
BLTlV

conualescant. uotorum obsidem tradidit honestati qui ad liberales
adspirat superis fauentibus disciplinas: bonarum affectus
artium dirum dedignatur ingenium: ad eloquentiae ornamenta
non tendunt nisi moribus instituti. his Partenius noster germanae
filius incitatus stimulis Romam, in qua est naturalis
eruditio, festinat inuisere, cui magnitudinis uestrae suffragia
sum paterna pollicitus. datur culmini uestro per supplicantem
genius, dum, quod usus exigit, precibus inploramus, ceu si
quis credat se ortum solis, cursum fluminis oratione promereri.
non est beneficium, ubi ordo seruatur: mori obsequitur quod
obligat uniuersos. ego tamen supra cursum, a quo nequaquam
disceditis, aliquid accepturus occurro. direxi personam, in qua
meritorum meorum status aestimetur. alios forsitan commendatio
iuuet indebita: parentibus minus est quicquid superare
non possumus. domine mi, seruitia salutationis repraesentans,
portitorem paucis eiusque negotium elocutus, restat ut agnoscam
quid mereatur persona causa proximitas.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml

Related Letters