Letter 8014: I would have kept my difficulties to myself, had I not understood that your concern for me makes my silence a form...

Ennodius of PaviaFaustus|c. 504 AD|Ennodius of Pavia
friendship
From: Ennodius, deacon and literary figure in Pavia
To: Faustus [Faustus Niger]
Date: ~503 AD
Context: A rare moment of vulnerability — Ennodius would have kept his troubles to himself, but knows that Faustus's genuine concern makes silence a kind of betrayal.

Ennodius to Faustus.

I would have kept my difficulties to myself, had I not understood that your concern for me makes my silence a form of dishonesty. You worry when you do not hear from me, and you would worry more if you learned that I had suffered in silence rather than burdening you with the truth.

So here it is: times are hard. The specifics I spare you — not from distrust but from the knowledge that the bearer can fill in what the page leaves out. What matters is that I am still standing, and that your friendship is one of the reasons I am.

Pray for me, as I do for you. Farewell.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters