Letter 11007: I write to you concerning Victor, bishop of Fatianus, whose situation has been brought to my attention.
I write to you concerning Victor, bishop of Fatianus, whose situation has been brought to my attention. His diocese has, it seems, been subjected to interference — from whose hand I need not specify here, since you will know better than I. What I ask is simple: let the bishop exercise his proper jurisdiction without encroachment. The boundaries of church governance are not to be redrawn by secular authority, however well-intentioned. I know you are a man who respects proper order, and I trust you will see to it that this matter is corrected. The peace of the African church depends in no small part on its pastors being allowed to pastor.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Qui pravonim* actuum eminentiam vestram** vindicem esse desiderat, quid de®
aequitatis eius bono^ sentiat, aestimatis. Proinde reverentissimi fratris et coepiscopi
nostri® Victoris Fausianensis^ episcopi®^ plenam vobis doloribus querellam deferimus,
Related Letters
Maurentius has petitioned regarding the possession he has been seeking, and I want you to know that I have heard his...
Gregory to Syagrius, Bishop of Augustodunum (Autun). Mistress of all good things is charity, which savours of nothing extraneous, nothing rough, nothing confused; which so exercises and strengthens hearts that nothing is heavy, nothing difficult, but all that is done becomes sweet. Since, then, it is its peculiar quality to foster things that ar...
Since the departure of our congregation, which is with you, we have been in a state of great suspense from having heard nothing of the success of your journey. But when Almighty God shall have brought you to our most reverend brother the bishop Augustine, tell him that I have long been considering with myself about the case of the Angli; to wit,...
To our faithful judge and administrator,
Ad eundem precatoria pro ipso agro