Letter 9129: I need you to act in concert with Paulinus of Tauriana, Proclus of Nicoteras, and Paludius of Consentia on the...
The clergy of the church of Regium have brought many complaints against our most reverend brother Bonifatius their bishop, by a petition given to us, asking that they should have permission to come to us so that their cases might be carefully examined here. But since we did not think it advisable to summon the aforesaid brother here at this time, it seemed good to us to appoint that the case be heard there. And therefore, with the most holy Gospels before you, your experience together with Paulinus, Proclus, Palumbus, and Venerius shall examine the matter.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Clerus' eccleBiae Regitanae multa contra'' reverendBBimum fratrem noatrum Boni-
fatium' epiBcopnm Buura ' data nobis petitione conqueatuB est petenB, ut ad nos de-
buiBset habere veniendi iicentiam, quatenuB causae ipBae hic Buptiliter probarentur.
Sed quia uob interim praedtctum fratrem noBtrum hic*' modo non praevidimuB deducen-
dnm, viBum nobis eat illic deputare causam eadom* cogQOBcendam. Et ideo mediis
BacroaanctiB evangeliiB cxperientia tua una cum Paulino', Proculo', Palumbo* vel Ve-
nerio' atque Uarciano* reverentisBimiB fratribus coepiscopiBque nostriB sine cuiusquam
perBonae reapectu tam clericorum quorcllaro, quam adversus suum, sicut diximuB,
habot' opiscopum, vel ai quara forto illc contra oos" habuerit, oum omni aequitate ac
Bollicitudiue perscrutetur ot, quicquid in veritate coguovcrit, nobis una cum prsedictis
fratribus'' nostris suptiliter diligentcrque significet, ut renuntiatiouo cxperientiao vestrao'
redditi ccrtiorcs, quid ficri dobcat, deccmamus.
Related Letters
I need you to go to Maria, the wife of the cleric Pardus, and explain to her the situation regarding the inheritance...
Gregory to Eulogius, Bishop of Alexandria. Charity, the mother and guardian of all that is good, which binds together in union the hearts of many, regards not as absent him whom it has present in the mind's eye. Since then, dearest brother, we are held together by the root of charity, neither will bodily absence nor distance of places have power...
My dear Maurus, the monastery you govern is known to me, and the work of your community is something I follow with...
Gregory to Cyprian, deacon and rector of the patrimony of Sicily. Concerning the Manicheans who are on our possessions I have frequently admonished your Love to press them with the utmost diligence, and recall them to the Catholic faith. If, then, the time requires it, make enquiries in person, or, if other business does not allow this, through ...
Powerful Radegund, of royal stock in the world —