Letter 125: Even hoar hairs have something to learn; and old age, it would seem, cannot in all respects be trusted for wisdom. I at any rate, knowing better than anyone, as I did, the thoughts and the heresy of the Apollinarians, and seeing that their folly was intolerable; yet thinking that I could tame them by patience and soften them by degrees, I let my...
Gregory of Nazianzus→Olympius|gregory nazianzus
christologyeducation booksillness
Theological controversy; Imperial politics; Church council
Gregory to Olympius.
Even gray hairs have something to learn, and old age, it seems, cannot always be trusted for wisdom. I knew better than anyone the thoughts and the heresy of the Apollinarians, and yet I allowed myself to be persuaded into a course of action I now regret.
The lesson is this: knowledge is not the same as vigilance. A man may understand an error perfectly and still, through carelessness or misplaced trust, allow it to gain ground. I failed in vigilance, and I confess it.
But confession is the beginning of correction. And now, armed with the wisdom that bitter experience provides, I ask your help in repairing the damage. Support the cause of orthodoxy, as you have always done, and do not let the Apollinarian error find shelter in our province.
Epistle 125. To Olympius.
Even hoar hairs have something to learn; and old age, it would seem, cannot in all respects be trusted for wisdom. I at any rate, knowing better than anyone, as I did, the thoughts and the heresy of the Apollinarians, and seeing that their folly was intolerable; yet thinking that I could tame them by patience and soften them by degrees, I let my hopes make me eager to attain this object. But, as it seems, I overlooked the fact that I was making them worse, and injuring the Church by my untimely philosophy. For gentleness does not put bad men out of countenance. And now if it had been possible for me to teach you this myself, I should not have hesitated, you may be sure, even to undertake a journey beyond my strength to throw myself at the feet of your Excellency. But since my illness has brought me too far, and it has become necessary for me to try the hot baths of Xanxaris at the advice of my medical men, I send a letter to represent me. These wicked and utterly abandoned men have dared, in addition to all their other misdeeds, either to summon, or to make a bad use of the passage (I am not prepared to say precisely which) of certain Bishops, deprived by the whole Synod of the Eastern and Western Church; and, in violation of all Imperial Ordinances, and of your commands, to confer the name of Bishop on a certain individual of their own misbelieving and deceitful crew; encouraged to do so, as I believe, by nothing so much as my great infirmity; for I must mention this. If this is to be tolerated, your Excellency will tolerate it, and I too will bear it, as I have often before. But if it is serious, and not to be endured by our most august Emperors, pray punish what has been done — though more mildly than such madness merits.
About this page
Source. Translated by Charles Gordon Browne and James Edward Swallow. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 7. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1894.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. <https://www.newadvent.org/fathers/3103a.htm>.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is feedback732 at newadvent.org. (To help fight spam, this address might change occasionally.) Regrettably, I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
◆
Gregory to Olympius.
Even gray hairs have something to learn, and old age, it seems, cannot always be trusted for wisdom. I knew better than anyone the thoughts and the heresy of the Apollinarians, and yet I allowed myself to be persuaded into a course of action I now regret.
The lesson is this: knowledge is not the same as vigilance. A man may understand an error perfectly and still, through carelessness or misplaced trust, allow it to gain ground. I failed in vigilance, and I confess it.
But confession is the beginning of correction. And now, armed with the wisdom that bitter experience provides, I ask your help in repairing the damage. Support the cause of orthodoxy, as you have always done, and do not let the Apollinarian error find shelter in our province.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.