Letter 93: (Written soon after Gregory's resignation of the Archbishopric.) Our retreat and leisure and quiet have about them something very agreeable to me; but the fact that they cut me off from your friendship and society is not so advantageous but rather the other way. Others enjoy your Perfection, to me it would be really a great boon if I might have ...
Gregory to a friend, after his resignation.
Our retreat and our leisure and our quiet have much about them that is agreeable to me. But the fact that they cut me off from your friendship and your company is not so advantageous -- rather the opposite.
Others enjoy your presence. For me it would be a genuine blessing if I could see you again. But since that is not possible at present, I send you this letter as a substitute -- a poor substitute, I know, for a poor letter is a very inadequate replacement for a rich friendship.
Pray for me in my solitude, as I pray for you in your labors.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/3103c.htm
Related Letters
Your poem reached me and I have read it with the pleasure that work of genuine quality always gives, alongside the...
We should be silent about fortune's blows, lest a belated consolation tear open the scar of past grief.
What is so goodly and honourable before God and men as perfect love, which, as we are told by the wise teacher, is the fulfilling of the law? Romans 13:10 I therefore approve of your warm affection for your bishop, for, as to an affectionate son the loss of a good father is unendurable, so Christ's Church cannot bear the departure of a pastor an...
Jerome encloses the preceding letter, thanks Pammachius for his efforts to suppress his treatise against Jovinian, but declares these to be useless, and exhorts him, if he still has any hesitation in his mind, to turn to the Scriptures and the commentaries made upon them by Origen and others. Written at the same time as the preceding letter. 1.
Will you not give over, Basil, packing this sacred haunt of the Muses with Cappadocians, and these redolent of the frost and snow and all Cappadocia's good things? They have almost made me a Cappadocian too, always chanting their I salute you. I must endure, since it is Basil who commands.