Letter 104: All The Other favours which I have received I know to be due to your kindness; and may God reward you for them with His own mercies; and may one of these be, that you may discharge your office of prefect with good fame and splendour from beginning to end. In what I now ask I come rather to give than to receive, if it is not arrogant to say so. I...
Gregory to a prefect.
All the other favors I have received from you I know to be the product of your kindness, and may God repay you with His own mercies. May one of those mercies be this: that you discharge your office of prefect with good reputation and splendor from beginning to end.
In what I now ask, I come rather to give than to receive -- if that is not too bold a claim. I bring you an opportunity for generosity, which is the noblest exercise of power. The bearer of this letter needs your help. Grant it, and you add to the treasury of good deeds that will stand to your credit before God, where the only accounting that ultimately matters takes place.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/3103c.htm
Related Letters
You ask how I am and what I am doing.
On the saying, “Do not make my Father’s house a house of trade”.
Your conversation last week stayed with me, and I want to set down in writing what I could not say adequately in person.
To the Emperor Julian.
Libanius thanks Artemius for helping Theotecnus but rebukes him for steering his son away from literary education.