Letter 245: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
In order that what has happened regarding Paul, the most reverend man, may be made known to your Apostleship: he who was invested with the priesthood of the city of Antioch is said to have conducted himself in many matters that are foreign to religious bishops, so that he is accused by the betrayal of his own clergy, by the inhabitants of the said city, and by the frequent complaints of many others — not only before the legates of your Holiness who were stationed in this royal city (whom we deemed it proper to retain as well), but also after their departure.
Paul, overcome by the testimony of his own bad conscience and terrified moreover lest, upon inquiry being made, the severity of the outcome should demand a heavier sentence, presented letters of resignation, asking that he be permitted to withdraw from the office of the episcopate he had undertaken, as has been said. Since it has been and remains close to our heart that the bishops of cities should always enjoy the universal love of those whose souls they are believed to govern, and since Paul, the most reverend man, has of his own accord abdicated the priesthood, as we have mentioned, we have deemed it proper to send this present letter, so that the matter may be laid open to you and you may deign to obtain heavenly protection for us by your own prayers.
We inform your Blessedness of this matter so that the apostolic see may take whatever action it deems appropriate regarding the vacancy at Antioch. The see of Antioch is of the highest importance — third among the great sees of Christendom — and the selection of Paul's successor must be conducted with the utmost care, in consultation between the imperial authority and the apostolic see.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Jastiiii imperatoris ad Hormisdam papam. ^i^Ma**^
Paulitm Antiochenum a muUis accusatum ultro de episcopatu se ahdicasse nuntiat.
Justinus Augustus Hormisdae papae.
Ut quod in Paulo^) viro reverendissimo contigit apostolatui ve-
stro patefiat, qui sacerdotio praeditns Antiochenae civitatis, ita ver-
satus esse dicitur in multis causis, quae religiosis alienae sunt epi-
scopis, ut clericorum suorum proditione, habitatorum etiam dictae
civitatis, aliorum insuper frequentiimi incusetur, non tantum legatis ^)
vestrae sanctitudinis in hac regia positis urbe, ut ipsos quoque retinere
censemus, verum post eorum recessum: qui malae conscientiae suae
victus ^) testimonio, territus insuper, ne quaestione habita graviorem
formam exitus rei posceret, recusatorios libellos obtulit, ut liceret ei
secedere a suscept^, sicut dictum est, episcopatus officio. Quoniam
igitur cordi nobis et est et fuit, ut semper civitatum antistites in
amore sint omnium communi, quorum regendas creduntur^) animas,
Paulus aut<?m vir reverendissimus ultro s^ suo , prout memoravimus,
libdicavit sacerdotio, praesentem epistolam duximus dirigendam, ut
vobis aperiatur, et orationibus propriis coeleste nobis praesidium di-
gneris acquirere. Data Calendis Majis Constantinopoli , Justiniano
et Valerio viris clarissimis consulibus.
'^) a' nos^ moxque G* qui vobiscum ... meinoramini; deindc ed. potius divul-
tjala quam.
145 ^) Qui nimirum anno 519 mense Majo vel circiter, quum Consttintinopoli-
tiiniie ecclesiae presbyter esset, Justini imperatoris testimonio et auctoritate
Antiochenis praefectiis fuerat, uti epist. 75 n. l et 76 n. 2 docetur.
'^) Germano scilicet ceterisque collegis, qui anno 520 e regia urbe disce-
ilentes cpistolam 116 et sequentes d. 9 Julii consignatas retulerunt. — Ibidem
ed. incusaretur.
') Ita G'. Ed. suae testimonio vcritus insuper ... recusatores,
') G a' creduntur (forte supplendum suscepissc) et add. vir. b cc substitiic-
runt accepcrufU . . . dignetur.
£pistola 146
sea
a. 521 d. Belatio Epiphanii episoopi Constantinopolitani *).
1 Maj.)
I)e ahdicatione PauK episcopi Antiocheni. Vt legatos cum bonis mtntiis quam
primum remittat,
Per omnia sanctissimo ac beatissimo domino fratri
et comministratori Hormisdae Epiphauius-).
1 . Frequeutiores quidem litteras facere ad vestram beatitudinem
et frui aflFectu fraternae caritatis optamus, nunc autem ea quae evene-
runt cupientes vestram sanctimoniam non latere, praesentibus usi
sumus scriptis. Multis enim et non parvo spatio temporis pertur-
bationibus Antiochiae maximam civitatem, quae est in dioecesi Orien-
tali prima, circumstantibus sub occasione, quia Paulus amabilis Deo
episcopatum memoratae habuit civitatis, et multorum urbis ipsius
habitatorum, sicut dixerunt aliqui, a catholica Ecclesia sese separau-
tibus, et assiduas interpellationes tranquillissimo et fidelissimo prin-
cipi nostro ingerentibus, et eorum quae in accusationem ducebantur
inquisitionem supplicantibus fieri manif estam. Quae ^) quidem initium
olim sumpserunt, sicut nec directos a vestra sanctitate Deo amabiles
legatos latuit, quum in regia degerent civitate, agnoscentes super
his omnia. Memoratus ergo amabilis Deo Paulus prodesse sibi boc
existimans, per libellos proprios designatae civitatis desertionem et
episcopatus elegit, et universalem *) quietem et causis alienationem
146 *) Eodem tempore eadcmque de re, de qua superior, conscripta est. Graeci
sermonis simplex et litterae tenacior ideoque inelegans et obscura eet ejus in-
terpretatio.
') Ed. add. episcopus. Deinde G' multoruni wbis ipsius habitaiorum sicut ...a
catholica ccclesia ee (esse) separantibus (G'* sperntUibus). Quae sanare sine aliorum
codlcum opc liaud confisi, aimpliciter reddidisse satius duximus. Quamquam id
nobis fere persuasum est, mult^m habitatorum (loco muitis habitatorihus) ab inter-
prete genitivi absoluti graeci tenaciore conversimi, et loco esse sane legendum
sese (separantibus). Editi ita mutarunt: multis u. i. hahitatoribus .., a caiholica
sese separantibus; vix niinus obscure. Suspicio est, hoc ita graece dictum esse,
ut uon se ipsi separarent, sed se injusta episcopi Benteutia separari quereren-
tur. Narrationem lianc exponerc sic liccret: Muftis ct non ex parvo temptfris
spatio perturbationibus Antiochia civitas maxima, gnae in Orientali dioecesi est primat
commnvctur ea occasione, quod Deo amuhilis Paulus memoratae civitatis episcopatum
habuit, et muiti ipsius urhis cives, intcr quos aiiqui quod ipsos a catholica Ecclesia
separassct conquesti sunt^ assiduis lihellis interpellarunt tranquiUissimum et fidetissimtm
principem nosirum, ohtcstantes illumy ut ea de quihus accusahatur inquisitione fncta
expinraret.
'} Clarius: Quae quidcm non nunv primum sed jum pridem coeperunty adeo ut
nec dirccios a vcslrn snnctitate Dco amnhiies leyatos, qwtm in regia essent civiiatr
positi, Intcrcnt, sed omnin iis compcrta essent.
EPISTOLAE 146. 147. 985
se praeferre monstravit. Quae omiiia et amabilem Christo principem (a. 521.)
nostrura manifesta reverentiae vestrae fecisse novimus.
2. Sed nunc omnibus nobis pretiosius, et de quo maxime noctibus
et diebus bonum nuntium de his, qui ab*) amantissimo principe et
a nobis directi sunt ad vestram beatitudinem, Deo amabiles legatos
laetos, amicam Deo pacem nuntiantes, et onmia pulchritudine decora
unitatem sanctarum ecclesiarum annuntiantes, quam cito ad nos de-
stinare dignemini, ut praesentis causae, sicut saepe scripsimus, sit
coeleste lucrum his, qui in celeritate sunt bonae correctionis aucto-
res, beatissime et sanctissime frater. Omnem, quae est cura tua
bejititudine in Christo fraternitas, et nos et qui nobiseum sunt multis
sahitamus annis.
Related Letters
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...