Letter 1641: God's judgment is certain, and no amount of cleverness or delay can avoid it.

Isidore of PelusiumAthanasios|c. 434 AD|Isidore of Pelusium|AI-assisted
education booksmonasticism

To Athanasius the Presbyter. The inheritance of the Fathers is a treasure that each generation must guard, transmit, and apply anew. We do not merely repeat what they said — for each age has its own questions and its own challenges — but we build upon the foundation they laid, extending the structure without altering the design. The person who ignores the Fathers is a fool who tries to build without a foundation; the person who merely repeats the Fathers is a parrot who produces sounds without understanding. The true theologian is the one who has so deeply absorbed the spirit of the Fathers that he can address the questions of his own age with their wisdom, applying timeless principles to contemporary problems without either betraying the tradition or becoming its slave. This is the living tradition of the Church: not a museum of antiquities but a flowing river, always the same water and yet always new, carrying the life-giving truth from generation to generation until the end of time.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ΦΕΔ'. – ΤΩ ΑΥΤΩ.
Καὶ ἀσεβὲς εἶναι καὶ ἄνανδρον νενόμικα τοὺς μὴ εὖ βιοῦντας μὲν, δυναστείαν δὲ περιβεβλημένους περιέπειν· τῶν δὲ ἀρετῇ κεκοσμημένων, εἰ ἰδιωτεύοιεν, καταφρονεῖν · κἀκείνους ἐπαινεῖν, τούτους δὲ διασύρειν. Μὴ τοίνυν θαύμαζε, εἰ τὸ δίκαιον πρὸ τοῦ συμφέροντος τίθεμαι, καὶ τὸ πρέπον πρὸ τοῦ κέρδους, καὶ τὴν ἀρετὴν πρὸ τῆς δυναστείας. Εἰ γὰρ μὴ τοῦτ᾽ ἐποίουν, ἔδοξα ἂν Εὐτόνιον μὲν, ὅτι ἐπιβουλεύεται, παρεωρακέναι, Εὐσέβιον δὲ, ὅτι τυραννεί τεθεραπευκέναι. Εὐτονίῳ γὰρ πολεμεῖ μὲν ἄπας ὁ κλῆρος, ὁ μὲν ἑκὼν, ὁ δὲ καὶ πρὸς τὸ τοῦ κρατοῦντος σύνθημα - Εγκλημα δὲ τοῦ πολέμου τούτου, ἐγὼ μὲν οὐκ οἶδα οὐδέν. Φασὶ δὲ λεγόντων ἀκούειν, ὅτι ἀρετῆς ἐστι θρέμμα περίβλεπτον· τὸν δὲ τὸ σύνθημα τοῦ πολέμου δόντα εἰ καὶ πολλοὶ μισοῦντες καὶ κακηγοροῦντες κολακεύουσιν, ἐγὼ ἄτε ἐχθρὸν τῆς ἀρετῆς, καὶ τῷ διαβόλῳ συμπράττοντα τῷ κατὰ τῶν ἀνθρωπίνων ψυχῶν σπείροντι τὰ ζιζάνια, οὐδ᾽ ἰδεῖν δύναμαι, οὐδ᾽ ἂν μυρίους ἀπειλήσῃ θανάτους.

Related Letters