Letter 488: The defense of sound doctrine is not a matter of institutional pride, Pamretios.
To Theodorus the Scholasticus, addressed to students: Every planter and farmer endures his toils by a greater hope, the expectation of the harvest diminishing the weariness. Thus we too have grown weary in our catechizing. Show that the cultivation has borne fruit.
To Maron: Even if the love of money despises every punishment and presses through every terror, contriving satiety for an insatiable passion, yet by the fact that even in acquiring everything, should one seize all that belongs to everyone, one finds no respite...
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
ΥΠΗ΄. – ΘΕΟΔΩΡΟ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟ.
Πρὸς μαθητευομένους.
"Απας καὶ φυτουργὸς καὶ γηπόνος ἐλπίδι κρείττονι
ἀνέχεται τῶν πόνων (74), ὑφαιρουμένης τοὺς κόπους
τῆς τῶν καρπῶν προσδοκίας. Οὕτως ἡμεῖς κατ
ηχοῦντες κεκμήκαμεν. Δεῖξον αὐτὸς τὴν γεωργίαν
Δ βλαστήσασαν.
ΥΠΗ΄. - ΜΑΡΩΝΙ.
Εἰ καὶ καταφρονεῖ ἡ φιλοχρηματία πάσης κολά-
σεως, καὶ διὰ πάντων τῶν ᾿δεινῶν χωρεῖ, κόρον
ἀκορέστῳ πάθει μηχανωμένη - ἀλλὰ τῷ μηδὲ ἐν τῷ
κτᾶσθαι, κἂν τὰ πάντων λάδῃ, τυγχάνειν ἀνακωχῆς
---
Related Letters
Scripture speaks with precision to those who read carefully.
I hold the straightest rule of friendship to be this: one who breathes in harmony with his brothers without...
You are under pressure, Pamretios, and you want to know whether you should give way.
Repentance is not a feeling but a reversal — a turning of the whole person from the wrong direction to the right one.
When anger snaps the reins of the guiding reason, it drags a person's mind far beyond the boundaries of nature.