Letter 67: Do not merely consider yourself above reproach — consider yourself worthy of praise.

Isidore of PelusiumArabianos|c. 398 AD|Isidore of Pelusium|To Arabianos (recipient)|AI-assisted
monasticismproperty economics

To Arabianos

We congratulate the city on your government, and we rejoice to see justice now walking in the open and proceeding at a deliberate pace. For this you will have God as both your helper and your ally, who both points out the wicked to you and makes the upright known to you.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Συγχαίρομεν τῇ πόλει τῆς ἀρχῆς σου, καὶ χαίρομεν τὸ δίκαιον ὁρῶντες νῦν ἐπὶ μέσης βαδίζον καὶ βραδεῦον. Ἐφ᾽ ᾧ Θεὸν καὶ βοηθὸν ἕξεις καὶ σύμμαχον, τούς τε κακοὺς ὑποδεικνύντα, καὶ τοὺς χρηστοὺς σοι φανεροῦντα.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern isidore pelusium workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/PatrologiaGraeca (PG vol.78)

Related Letters