Letter 45: As the proverb says, "You told me my own dream" [the equivalent of "Queen Anne is dead" — telling someone what they...

Julian the ApostateAvitus of Vienne|c. 358 AD|Julian the Apostate|Human translated
famine plagueimperial politics

To Ecdicius, Prefect of Egypt.

As the proverb says, "You told me my own dream" [the equivalent of "Queen Anne is dead" — telling someone what they already know]. I suspect I am about to tell you your own waking vision. The Nile, I am told, has risen to its full flood and inundated all of Egypt. If you want the numbers: it reached fifteen cubits by September 20th. Theophilus, the military prefect, reports this. So if you did not know, hear it from me — and let it gladden your heart.

Human translationTertullian Project

Latin / Greek Original

[Πρός: Ἐκδικίῳ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου]

Ἡ μὲν παροιμία φησίν "ἐμοὶ διηγοῦ σὺ τοὐμὸν ὄναρ," ἐγὼ δ’ ἔοικα σοὶ τὸ σὸν ὕπαρ ἀφηγεῖσθαι. πολύς, φασίν, ὁ Νεῖλος ἀρθεὶς μετέωρος τοῖς πήχεσιν ἐπλήρωσε πᾶσαν τὴν Αἴγυπτον· εἰ δὲ καὶ τὸν ἀριθμὸν ἀκοῦσαι ποθεῖς, εἰς τὴν εἰκάδα τοῦ Σεπτεμβρίου τρὶς πέντε. μηνύει δὲ ταῦτα Θεόφιλος ὁ στρατοπεδάρχης. εἰ τοίνυν ἠγνόησας αὐτό, παρ’ ἡμῶν ἀκούων εὐφραίνου.

Related Letters