Letter 23: You have not made this journey for a small reason, but for the sake of a man to see whom you would have been right...

LibaniusMacedonius|c. 316 AD|Libanius|AI-assisted
travel mobility

To Macedonius. (358/590)

It was for no small thing that you undertook the journey, but on behalf of a man for whose sake, that you might see him, it would have been a fine thing for you to go to the very Ocean. That you would everywhere remember us, and with praises too, I was not unaware; for to others it is most pleasant to receive words of commendation, but for you, to bestow them upon me.

As for the men with whom you say you have conversed, until you persuade them to hate flatterers, you will never persuade us to love them; for I am quite unskilled in that business, while others excel at it.

Pancratius I have not yet seen, but I hold him to be a good man, and I think it proper to write to him first; for to him there is nothing shameful in it, but for me perhaps there would be, if I should seem, through a letter, on the pretext of greeting him, to be soliciting pupils.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Μακεδονίῳ. (358/590

Οὐκ ἐπὶ μικρῷ γε πεποίησαι τὴν ὀδόν, ἀλλ’ ὑπὲρ ἀν-
δρός, ὃν ὅπως ἴδοις, ἐπ’ αὐτὸν ἐλθεῖν ὠκεανὸν ἦν ἄν σοι
καλόν. ὅτι δὲ ἔμελλες πανταχοῦ ἡμῶν μεμνήσεσθαι καὶ σὺν
ἐπαίνοις, οὐκ ἠγνόουν· τοῖς μὲν γὰρ ἄλλοις ἥδιστον εὐφη-
μιῶν τυγχάνειν, σοὶ δὲ εἰς ἐμὲ χρῆσθαι.

τοὺς δὲ ἄνδρας,
οἷς διειλέχθαι λέγεις, πρὶν ἂν πείσῃς μισεῖν τοὺς κόλακας.
οὐδέποτε πείσεις ἡμᾶς φιλεῖν· πάνυ γὰρ ἀμαθῶς ἔχω τοῦ
πράγματος, ἕτεροι δὲ ἀριστεύουσι.

Παγκράτιον δὲ οὔπω
μὶν εἶδον, ἀγαθὸν δὲ ἡγοῦμαι καὶ γράψαι πρότερον ἀξιῶ τῷ
μὲν γὰρ οὐδὲν αἰσχρόν, ἐμοὶ δὲ ἴσως, εἰ δόξαιμι δι’ ἐπιστολῆς
ἐπὶ προφάσει τοῦ προσειπεῖν μαθητὰς αἰτεῖν.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters