Letter 757: What you asked for has been accomplished.
To Diophantus. (362 AD)
What you asked for has been accomplished. Use your own judgment and your grandfather's money in your grandfather's city. This was carried out while many people scrambled to claim the service, each wanting the deed credited to himself. As a result, even I learned it was finished before I could contribute my share.
So if anyone inscribes my name on the trophy, remember the trophy at Marathon — and the Spartans, who never fought in the battle but got inscribed all the same. That way you will not be taken in.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Διοφάντῳ. (362)
Ἐπράχθη σοι ὧν ἐδέου, καὶ χρῶ τῇ τε γνώμῃ σαυτοῦ
καὶ τοῖς τοῦ πάππου χρήμασιν ἐν τῇ τοῦ πάππου πόλει. ταῦτα
δὲ ἐπράττετο πολλῶν ἁρπαζόντων τὴν διακονίαν κοὶ ζητοῦν-
τος ἑκάστου τὸ ἔργον αὑτοῦ γίνεσθαι. ἐντεῦθεν καὶ αὐτὸς
ἐγενόμην τῶν ὅτι τέλος ἔχει μαθόντων πρίν τι συμβαλέσθαι
μέρος.
ἢν οὖν τις ἐπιγράφῃ με τῳ τροποίῳ, μέμνησο τοῦ
Μαραθῶνι τροπαίου καὶ τῶν μὴ συμμεμαχημένων μὲν Λακε-
δαιμονίων, ἐγγεγραμμένων δέ οὕτω γὰρ ἥκιστα παρακρου-
σθήσῃ.
Related Letters
The date of the following letter can be determined within very narrow limits.
You have lived uprightly, acquired your wealth justly, and are slandered openly.
An explanation of the Hebrew word Selah. This word, rendered by the LXX. διάψαλμα and by Aquila ἀ εί, was as much a crux in Jerome's day as it is in ours.
Earth reels and heaven trembles at the report of the enormous crime and unprecedented cruelty which has made your streets and temples run red with blood, and ring with the shouts of murderers. You have buried the laws of Rome in a dishonoured grave, and trampled in scorn the reverence due to equitable enactments. The authority of emperors you ne...
I wrote to you recently about the siege of the basilica.