Letter 337
To the Same [Agathon the Decemvir].
Many of the wicked, wishing to hide from people the joyless darkness that is in their heart, guffaw loudly and seem to put their cheerfulness on display as on a stage. But one must recognize that inwardly they are filled with every kind of gloom, since righteous joy has turned away from them.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Πολλοὶ τῶν φαύλων τὸ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν ἄμειδες σκότος λανθάνειν τοὺς ἀνθρώπους βουλόμενοι, καγχάζουσι μεγάλα, καὶ τὴν ἱλαρότητα θεατρίζειν δοκοῦσιν. Ἀλλ’ ἀναγκαῖον εἰδέναι, ὡς πάσης στυγνότητος πλήρεις ὑπάρχουσιν ἔνδοθεν, τῆς δικαίας τούτους ἀποστραφείσης χαρᾶς.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
The philosophers who claim to have abolished passion altogether have not, in my view, achieved virtue — they have...
Chrysostom trusts Bassiana's love despite silence and asks for news of her household.