Letter 644

Nilus of AncyraCyriacus|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To Cyriacus the Presbyter.

Do not be surprised when you see your kinsman Pisimius, that most God-fearing man, adorned with great virtue, yet greatly afflicted and tempted by the devil and by the men who serve his designs. For just as robbers keep watch most constantly, and break in, not where there is hay and chaff and straw, but where there is gold and silver, so too the enemies of truth and righteousness fall upon and plot most of all against those men who pursue virtue and are eager to shine forth in God.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Μὴ ξενίζου βλέπων τὸν συγγενῆ σου Πισίμιον τὸν θεοσεβέστατον, καὶ πολλῇ ἀρετῇ κεκοσμημένον, πλεῖστα θλιβόμενον, καὶ πειραζόμενον παρὰ τοῦ διαβόλου, καὶ τῶν ἐξυπηρετουμένων τοῖς ἐκείνου βουλήμασιν ἀνθρώπων. Ὥσπερ γὰρ λῃσταί, οὐκ ἔνθα χόρτος, καὶ ἄχυρα, καὶ καλάμη, ἀλλ’ ἔνθα χρυσίον, καὶ ἀργύριον, ἐκεῖ συνεχέστερον ἀγρυπνοῦσι, καὶ ἐκεῖ διορύττουσιν· οὕτως καὶ οἱ ἐχθροὶ τῆς ἀληθείας καὶ τῆς δικαιοσύνης, τούτοις μάλιστα ἐπιτίθενται καὶ ἐπιβουλεύουσιν, οἳ τοὺς τὴν ἀρετὴν μετερχομένους, καὶ διαλάμπειν ἐν Θεῷ σπουδάζουσιν ἀνθρώπους.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters