Letter 6026: I am delighted to congratulate you on having betrothed your daughter to Fuscus Salinator.
To Servianus.
I am delighted to congratulate you on having betrothed your daughter to Fuscus Salinator. He comes of a patrician family, his father was a most honourable man, and his mother was equally universally respected, while he himself is devoted to study, well read and even learned, with the frankness of a boy, the pleasant manners of a youth, and the gravity of old age. Nor do I let my love for him bias my judgment. It is true that my affection is very great, and he deserves it for the attentions and respectful regard he has shown me, but I still retain my powers of judgment, and exercise them the more keenly the more my love for him grows. So I speak as one who knows every feature of his character, and I can assure you that you will have for a son-in-law one whose superior you could not imagine, even if your dearest hopes were fulfilled. I only hope that he may soon make you a grandfather, and present you with grandchildren like himself. Happy indeed will be the day when I will be able to lift off your knees his children and your grandchildren - or rather my children or grandchildren - and embrace them as though they were my very own. Farewell.
Human translation — Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS SERVIANO SUO S.
Gaudeo et gratulor, quod Fusco Salinatori filiam tuam destinasti. Domus patricia, pater honestissimus, mater pari laude; ipse studiosus litteratus etiam disertus, puer simplicitate comitate iuvenis senex gravitate. Neque enim amore decipior. Amo quidem effuse — ita officiis ita reverentia meruit -, iudico tamen, et quidem tanto acrius quanto magis amo; tibique ut qui exploraverim spondeo, habiturum te generum quo melior fingi ne voto quidem potuit. Superest ut avum te quam maturissime similium sui faciat. Quam felix tempus illud, quo mihi liberos illius nepotes tuos, ut meos vel liberos vel nepotes, ex vestro sinu sumere et quasi pari iure tenere continget! Vale.
Related Letters
Is everything quite well with you, that I have not had a letter from you for so long?
Sir, according to the Lex Pompeia, the free cities of Bithynia have the right to enrol anyone they please as a...
When, Sir, I was about to hold a court and was calling out the names of the judges, Flavius Archippus began to ask...
The kindnesses, most excellent of emperors, which I have received at your hands have been so manifold that I am...
You ask me how I spend the day on my Tuscan villa in summer time.