Letter 7024: Ummidia Quadratilla has died just before reaching her eightieth year.

Pliny the YoungerGeminus|c. 107 AD|Pliny the Younger|Human translated
education booksfriendshiphumorwomen

To Geminus.

Ummidia Quadratilla has died just before reaching her eightieth year. Right up to her last illness she was hale and hearty, for she was physically so strong knit and robust as to be quite an exception to her sex. She died after making a will which does her great credit, as she left two-thirds of her property to her grandson, and the remaining third to her granddaughter. I hardly know the latter, but I am on terms of close friendship with the grandson, a young man of exceptional qualities, who challenges the affection of others besides those who are related to him. In the first place, he is particularly handsome, but he passed through boyhood and youth without a breath of scandal. He married when in his twenty-fourth year, and would now have been a father had Providence permitted.

He lived under his grandmother's roof, yet, though she was a woman of luxurious tastes, he never gave way to excesses, and still managed to obey her every whim. She used to keep a troupe of pantomimic artistes, and showed them an extravagant favour which hardly became a lady of her rank. Yet Quadratus never used to witness their performances, either in the theatre or in her house, and she did not require that he should. I have heard the old lady say, when commending her grandson's literary compositions to my notice, * that though she, with a woman's love of indolence, had been in the habit of amusing herself by playing draughts ** and watching the performances of her troupe, she had always urged her grandson to go away and study whenever she intended to amuse herself in either of these two ways. I think she did so from a feeling of shame that her grandson should see her thus engaged, quite as much as from the love she bore him. This will surprise you, as it certainly surprised me. At the last Sacerdotal Games, when, after the pantomimic troupe had appeared on the stage and given their performance, Quadratus and I were leaving the theatre, he said to me : "Do you know that to-day is the first time that I have seen my grandmother's freedmen dance ?" Such is the grandson. Yet a number of men, who were in no way related to her, were running into the theatre in honour of Quadratilla - I am ashamed to use the word in such a connection, and will rather say, in order to flatter her - and were clapping, applauding, admiring, and then copying the peculiar gestures of their mistress with snatches of song. These creatures will now receive from the heir, who never witnessed their conduct, a very trifling legacy as a reward for their buffooneries.

I give you these details because I know you like to hear any news that is stirring, and besides, it is a pleasure to me to renew my gratification by writing and telling it to you. For I am delighted at the affection shown by the deceased, at the honour in which this excellent young man is held, and I am pleased to think that the house, which once belonged to Caius Cassius - the Cassius who was the founder and principal of the Cassian school of lawyers - will have another equally distinguished man to rule over it. My friend Quadratus will worthily fill it and be a credit to it, and will restore to it its old dignity, fame, and glory, when he, who is as great an orator as Cassius was a lawyer, is daily seen to leave its doors. Farewell.

[Note: See letter vi. 11. ]

[Note: Calculi - perhaps the game of Latrunculi.]

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS GEMINO SUO S.

Ummidia Quadratilla paulo minus octogensimo aetatis anno decessit usque ad novissimam valetudinem viridis, atque etiam ultra matronalem modum compacto corpore et robusto. Decessit honestissimo testamento: reliquit heredes ex besse nepotem, ex tertia parte neptem. Neptem parum novi, nepotem familiarissime diligo, adulescentem singularem nec iis tantum, quos sanguine attingit, inter propinquos amandum. Ac primum conspicuus forma omnes sermones malignorum et puer et iuvenis evasit, intra quartum et vicensimum annum maritus, et si deus adnuisset pater. Vixit in contubernio aviae delicatae severissime, et tamen obsequentissime. Habebat illa pantomimos fovebatque, effusius quam principi feminae convenit. Hos Quadratus non in theatro, non domi spectabat, nec illa exigebat. Audivi ipsam cum mihi commendaret nepotis sui studia, solere se, ut feminam in illo otio sexus, laxare animum lusu calculorum, solere spectare pantomimos suos, sed cum factura esset alterutrum, semper se nepoti suo praecepisse abiret studeretque; quod mihi non amore eius magis facere quam reverentia videbatur.

Miraberis, et ego miratus sum. Proximis sacerdotalibus ludis, productis in commissione pantomimis, cum simul theatro ego et Quadratus egrederemur, ait mihi: 'Scis me hodie primum vidisse saltantem aviae meae libertum?' Hoc nepos. At hercule alienissimi homines in honorem Quadratillae — pudet me dixisse honorem — per adulationis officium in theatrum cursitabant exsultabant plaudebant mirabantur ac deinde singulos gestus dominae cum canticis reddebant; qui nunc exiguissima legata, theatralis operae corollarium, accipient ab herede, qui non spectabat. Haec, quia soles si quid incidit novi non invitus audire, deinde quia iucundum est mihi quod ceperam gaudium scribendo retractare. Gaudeo enim pietate defunctae, honore optimi iuvenis; laetor etiam quod domus aliquando C. Cassi, huius qui Cassianae scholae princeps et parens fuit, serviet domino non minori. Implebit enim illam Quadratus meus et decebit, rursusque ei pristinam dignitatem celebritatem gloriam reddet, cum tantus orator inde procedet, quantus iuris ille consultus. Vale.

Related Letters