Letter 9: You have complained, most holy sir, that we have both been silent too long.
Sidonius to his lord Bishop Faustus, greetings.
1. You have complained, most holy sir, that we have both been silent too long. I acknowledge your side's diligence in this, but I do not recognize our side's guilt. For I was ordered long ago to chatter and did not fall silent, in the letters that preceded these. Yet when they arrived at Riez, you who were then at Apt were most aptly absent. And this was a great boon and most welcome to me, so that
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
EPISTULA IX
Sidonius domino papae Fausto salutem.
1. Longum tacere, vir sacratissime, nos in commune dequestus es; cognosco vestrae partis hinc studium, nostrae reatum non recognosco. namque iampridem iussus garrire non silui litteris istas antecurrentibus, quibus tamen recensendis, cum Reios advenerant, qui tunc Aptae fuistis, aptissime defuistis. idque votivum mihi granditer fuit ac peroptatum, ut
Related Letters
How much is added to the burden of grief when affliction is interrupted — when adversity, to sting all the more...
Impious negligence and negligent impiety have possessed me so completely that I do not know, my lord, what to accuse...
Sidonius, bishop, to the most blessed and holy Faustus.
Faustus, from Ennodius.
The greatest joy of all is a letter-carrier who turns up at just the right moment — one who, as a servant of...