Letter 9: You have complained, most holy sir, that we have both been silent too long.
Sidonius to his lord and bishop Faustus, greeting.
1. You have complained, most holy man, that we together have kept silent too long; I acknowledge the eagerness of your side in this matter, but I do not recognize any guilt on ours. For some time ago, when bidden to chatter, I did not keep silent, with a letter running ahead of these present ones; yet for the reading over of that letter, when its bearers had arrived at Reii, you who were then at Apta were most aptly absent. And this was greatly a thing of my wishing and most longed for, that [...]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
EPISTULA IX
Sidonius domino papae Fausto salutem.
1. Longum tacere, vir sacratissime, nos in commune dequestus es; cognosco vestrae partis hinc studium, nostrae reatum non recognosco. namque iampridem iussus garrire non silui litteris istas antecurrentibus, quibus tamen recensendis, cum Reios advenerant, qui tunc Aptae fuistis, aptissime defuistis. idque votivum mihi granditer fuit ac peroptatum, ut
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern sidonius apollinaris retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/sidonius9.html
Related Letters
Lucidus, a sinner, to the holy Bishop Faustus.
Faustus, from Ennodius.
Faustus, from Ennodius.
The greatest joy of all is a letter-carrier who turns up at just the right moment — one who, as a servant of...
---