Letter 1009: For some time now the silent Lucrine waters have been longing for you, and the smooth bay of Baiae, and Puteoli...
For some time now the silent Lucrine waters have been longing for you, and the smooth bay of Baiae, and Puteoli [modern Pozzuoli] still busy with visitors, and Bauli in its grand silence. But there you sit at rustic Cora or at barren Formiae.
Come, if it's worth the trip! Hit the road and see for yourselves what better country looks like — where deep quiet reigns far from the crowds, where there's no limit to how long you can enjoy your holiday:
Where ivy-crowned Bacchus
covers the heights of Gaurus,
where Vulcan in his steaming
caverns cooks the middle depths,
where Thetis, rich with fish,
holds the deep, sister to Baiae,
where the wave runs hot, the air blows cool,
and gliding over it all in her dance,
smiling, the goddess born at Amathus —
mistress of salt spray and steam,
flower of the stars, Venus herself.
Do I sound like a man drunk on luxury, rambling into poetry? I don't care about literary reputation — it was the place, not my talent, that inspired this little exercise. But if my words are at all inviting, get moving. Come be happy with what's here, and let our luck hold for getting what we want. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
lamdudum vestri cupiunt Lucrina tacita et liquida Baiana et Puteoli adhuc cele- 30
bres et Bauli magnum silentes. vos apud Coram rusticam vel apud steriles Formias
nam om. F 12 in laude F 14 deos] F, deum V 15 Oatiense] F, offense V 16 datur F
scribes V 24 poUuant] VF, pellant M 26 dilationis] VT^, dUacione M Itineri demitur]
Seioppius, itineris redemitur VF^, itineris d^linquitur M 27 repensatur] Vr^, recompensabitur M
silentes] FM, flentes V
desidetis. tandem, si operae pretium est, contendite viam atqne animadvertite meliora VMF
terramm; nbi alte tnrbis qniescitnr, nbi fmendis feriis modns nnllus est,
nbi coraiger Lyaeus
operit snpema Ganri,
5 Volcanus aestuosis
medium coqnit cavemis.
tenet ima pisce mnlto
Thetis et Baiae sorores.
calet nnda, friget aethra;
10 simul innatat choreis
Amathnsium renidens,
salis arbitra et vaporis,
flos sidemm, Dione.
nnm vobis videor quasi multae luxuriae ebrius mentis insipere atque ideo in poetas
15 Domen dedisse? nihil moror hanc litteraturam : loci potius quam ingenii mei munus
exercui. sed si invitantia loquor, gradum tollite, ut et vos sitis laeti praesentium, et
Dobis potiundi, quae volnmus, fortuna succedat. vale.
VIUI ante a. 376.
Related Letters
This is a letter where the social gap between us actually shapes what we write.
I would not say that Julian was equally distressed at leaving us and delighted at going to you — rather, his...
Under any ordinary circumstances I should have lacked courage to intrude upon your excellency, for I know how to gauge my own importance and to recognise dignities. But now that I have seen a friend in a distressing position at having been summoned before you, I have ventured to give him this letter. I hope that by using it, as a kind of propiti...
I recently read your letter and could tell your spirits were low.
Our friendship had led me to expect your visit.