Letter 1025: I'm delighted to mean more to you than most people, since you're the kind of man who looks out for my interests...

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 378 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
barbarian invasiontravel mobility

I'm delighted to mean more to you than most people, since you're the kind of man who looks out for my interests without waiting to be asked — you act on nothing more than a hint of what I might want.

I've received the four travel warrants [evectiones — official permits to use the imperial post], and they'll be enormously useful for my people's comings and goings. May the gods repay you for such generosity. And since your blessings are already complete and at their height, may they will that everything they've given you remain safe and secure. Farewell.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Gandeo plnris me tibi esse quam ceteros, qnando ita animatns es, nt sponte in

rem meam consulas nec opperiaris petitionem, sed solam volnntatis meae famam se-

15 quaris. accepi evectiones quattnor inmane quantum commodas in excnrsns et recnrsus

meomm. dii te pro tanta gratia mnnerentur, et qnia perfectis atqne elatis in cumnlnm

bonis nihil adici potest, yelint tnta erga te et propria, quae dedemnt. vale.

xxn (xnn) a. 378.

Related Letters