Letter 1107: ...Fortune has seized my hand; she's dragged me back against my will.
...Fortune has seized my hand; she's dragged me back against my will. Don't let her convince you — imperious as she is — that I didn't want to come. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
irascere. illa iniecit manum, illa invitnm retraxit. ita tibi non persuadeat, nt est 30
eadem inpotens, me nolnisse proficisci. vale.
1 tno] tibi F
18 om. VM 19 fori, serih. inpertiat 20 te om. V poasim luretua 21 for-
tane P 1 m. 22 inoiter ad obsequia] egoj inueteralo (?) obseqnia P 1 m.y inneterato obsequio P 2 m. VM
satis VM 26 dequoquere P 27 merorae P solidandi V 28 inmaturae P Uieunam
indieavi. iensua hie fere fuit: si iUis tam inmaturae mortis luctibus peregrinationis raeae cura inngatnr
31 uoloisse V
LIBEB I. 41
cn (Lxxxxvi) .
Related Letters
You've always stood out for the brilliance of your life and learning, but now the congratulations of all good men...
The splendor of your eloquence is nothing new to me.
How St. Martin passed from this Life to Life Eternal.
Old custom dictates that the person leaving home should send the first letter.
never boni aliquid contentionem fecisse in the church testifies apostolus and therefore haereticorum correptiones...