Letter 2017: If you haven't yet learned about my son Nicasius's praiseworthy character and honorable way of life, then accept as...
If you have not yet come to know the praiseworthy character and honorable upbringing of my son Nicasius, accept in their stead a most ample surety: my friend Promotus, a man conspicuous for his virtue and refinement, with whom he has long been joined in a familiarity well known to you; and weigh the good qualities of this excellent young man by Promotus's judgment. For a fair inference is one that is drawn from the weight and esteem of one's friends. For my own endorsement carries less weight, since the standing of the more eminent man tips the scale. To his honor it must be granted that the young man be regarded by you not as a newcomer who must be submitted to examination, but as one already approved.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
20 Si necdum filii mei Nicasii laudabiles mores et honestum institutum didicisti, accipe
pro eo locupletissimum vadimonium, meum Promotum virtute et humanitate conspi-
cuum , cui iamdiu praenota6ih' familiaritate sociatur , et bona optimi iuvenis de illius
expende iudicio. iusta enim coniectura est^ qnae de amicomm pondere et aestimatione
colligitur. nam meae adstipulationis minor causa est, cum superioris persona prae-
25 ponderet. cuius honori tribuendum est, ut a te non ut novus subdendus examini sed
ut iam probatus habeatur.
XVn a. 382.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Both my respect for you and my sense of duty would make any occasion for writing worth seizing — let alone one as...
I had hoped for the vacant plot of land near Naples that adjoins my property from yours, so that I might build a new...
Has it really pleased our common father [the emperor] to keep you detained longer than I would wish?
The philosopher Horus, a man of exceptional life and learning, has long been dear to me.
The palatine officials [imperial court staff] accused of wrongdoing, whom Your Excellency ordered brought from...