Letter 2051: We'll be setting out for home tomorrow, God willing — which you already knew.
We'll be setting out for home tomorrow, God willing — which you already knew. But propriety demanded that I give you the exact date. So know that we take to the road tomorrow.
And since you're a man who keeps his promises, remember your commitment to attend the public ceremony.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Iter in patriam diis auspicibus ordiemur, quod tibi et ante conpertum est. sed
religio monuit, ut diei quoque certior reddereris. cras igitur viam nobis disce relegen-
dam, et quia promissi servantissimus es, fac memineris ad publicum sollemne con- 20
tendere.
LI ante a. 395.
Related Letters
You send people to greet me by word of mouth, but you have abandoned the greeting that comes in a letter -- and this...
If someone with a taste for slander asks, "Can God do all things?
Since you’ve provided us the occasion to return to the apostolic treasures — in fact you said: ‘It says “Not only do...
To the most blessed and glorious Christian Emperors — Gratian, Valentinian, and Theodosius — from the bishops...
What a treasure I had in my hands and never used!