Letter 2072: Considering how much affection you are kind enough to show me, I expect that my servant Cyriacus will find a warm...
Considering how much affection you are kind enough to show me, I expect that my servant Cyriacus will find a warm welcome with you. I commend him to your care and ask that you assist him in whatever matter he brings before you. A kindness shown to him is a kindness shown to me.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Considerans, quid mihi amoris digneris inpendere, arbitror Cyriaco domestico meo
has litteras profuturas^ quibus quaeso, ut commoditatem eius prompto favore respicias. lo
LXXII (LXXI) ante a. 395.
Related Letters
We will reach the summit of humility — for I would define this not as a descent but as an ascent — if we quench the...
Since small causes often ignite great wars, I advise you: do not throw sparks of contention.
On the question you raised in your last letter about the proper interpretation of the relevant precedent: I think...
If the opportunity to write came often enough, my will would never fail to match it.
The political situation in the West has resolved itself, at least for the moment, in ways that are better than I...