Letter 3038: The distinguished Dusarius, who rightfully holds a leading position among medical practitioners, has asked me to...
The distinguished Dusarius, who rightfully holds a leading position among medical practitioners, has asked me to place his kinsman — who shares his name — under your patronage. I was happy to oblige my good friend, killing two birds with one stone: honoring you with a greeting and doing his relative a favor.
Please protect the man I'm recommending, and repay me with a letter in return. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Dusarms clarissimns vir, qui inter professores medendi snmmatem iure obtinet
locnm, adfinem sunm eundemque cognominem tradi patrocinio tuo meo optavit oratn. i5
libens amicissimi viri desiderio satisfeci, nt nna via et te excolerem salnte dicenda
et illius nsui commodarem. fac igitur oro, ut commendatnm tuearis anxilio, me ser-
mone vicario mnnereris. vale.
Related Letters
The matter of the appointment you mentioned in your last letter is one I have been giving some thought to, and I...
It was needful that the Royal Image should adorn the Royal City. For this reason it wears you upon its bosom, as was fitting, with the virtues and the eloquence, and the other beauties with which the Divine Favour has conspicuously enriched you. Us it has treated with utter contempt, and has cast away like refuse and chaff or a wave of the sea.
The prefectural records require an imperial confirmation on a question of precedent; I set out the question in the...
The man who preserves Helladius's household by his tireless efforts is this Martyrius here.
If you know my heart at all, you can't doubt that poor health was the only thing keeping me from writing.