Letter 5007: You know our friend Anastasius well — you've seen him often at home.

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 368 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
friendshipillness

In hastening the preparations for our young son's quaestorship, I have entrusted our mutual friend Aurelius with certain items to procure or arrange. But since he is occupied with public business and the varied demands of his assignments, I have sent Eusebius, a close associate of ours, specifically to you, so that his reminders may spur your efforts to bring everything to completion. And since it seemed too lengthy to encompass all the tasks in a letter, please do not mind reviewing the brief items noted in the attached memorandum. I consider that sufficient to stimulate your diligence; for entreaties should not be necessary when a friend's wishes alone ought to inspire your zeal.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Quaestoriura parvuli nostri munus adcelerans, communi amico Aurelio quaedam
conparanda aut providenda mandavi. sed quia negotiis publicis et varia iniunctorum
occupatione dzstringitur, Eusebium familiarem nobis speciatim ad te misi, cuius admo-
nitione cura tua in efFectum omnium provocetur. et quia longum visum est litterarum
serie agenda conplecti, non graveris commonitorio strictim signata percurrere. quod 10
satis esse arbitror ad incitamentum diligentiae tuae; neque enim preces oportet ad-
hiberi, cum sola amici voluntas studium tuum debeat incitare.

xxm (XXII).

Related Letters