Letter 5028: Rumor had promised you'd be coming home to our shared city.

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 379 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
friendshipmonasticism

Rumor had promised you'd be coming home to our shared city. I was already celebrating. But as the days passed and the report went cold, I realized my only consolation was to return to the habit of writing.

So here is my greeting. I ask Your Excellency to give me your visit instead of a letter. There is, after all, a particularly compelling reason to draw you here: my son's quaestorian games, to which our mutual affection invites both you and yours.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Venturum te ad comraunera patriara faraa proraiserat. sperato gaudio gloriabar.
sed ubi dierura processu ruraor iutepuit, aniraadverti mihi hoc genus superesse solacii, 2u
quod ad scribeudi usura raoreraque reraearera. fungor igitur salutatione dicenda tuam-
que excelleutiara quaeso, ut raihi adveutura tuura pro litteris largiaris. est enim causa
votiva, quae te debeat evocare, quaestoriura scilicet raunus filii raei, ad cuius officium
te tuosque araor coraraunis invitat.

AD FELICEM. 25

XXXXVn (XXXXV) a. 396.

Related Letters