Letter 5044: Duty demanded that I write, especially since a convenient opportunity presented itself.
Duty demanded that I write, especially since a convenient opportunity presented itself. Your man offered himself to me as a letter carrier, and I realized it would be a grave offense to send him back with nothing. I wish you well, I report my own good health, and in return I ask you to reward me with news of your wellbeing.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
15 Religio postulavit, ut scriberem, praesertim cum hortaretur familiaris occasio. nam
homo tuus tabellarium se mihi optulit, cui nihil litterarum dare summa piaculi esse
perspexi. salvere igitur te opto, me nuntio, et vicissim peto, ut nos sospitatis tuae
indiciis munereris.
LXn (LX) a. 396—397.
Related Letters
I was living at my suburban estate, which lies beside the Appian Way, when your letter was delivered to me by a...
The years accumulate their losses as well as their satisfactions, and the late summer has brought one of each; I...
Since a long exchange between us had fallen quiet, I could no longer put off the customary greeting.
In your anger at Karterios you have done something pleasing to the Muses and all the gods of eloquence — for he,...
You asked why the righteous suffer, and there is no better place to begin than the book of Job.