Letter 6028: A longer letter would be needed if I were recommending a stranger.
A longer letter would be needed if I were recommending a stranger. But Justinus is a man of the utmost gravity and honor, and our long-standing friendship requires no formal introduction. It's enough that you show him your usual affection. As for our own affairs, they've already been shared with your household in my recent letter, and he'll fill in the rest in person. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Vberius scribendum est, si commendentur incogniti; lustini autem gravissimi at-
que honestissimi viri antiqua nobiscum familiaritas conciliationis adminiculum non re-
quirit. satis est igitur, si ei amorem solitum deferatis. quae vero ad nos pertinent, 35
et proxime unanimitati vestrae litteris indicata sunt et nunc ipsius ore pandentur.
7 incognitos] LectiuSj cognitos P
scitur Mereer 30 plena luretua defertur P 1 m,
36 iiidicaU] (ZZ^), ind///U P
XXVIU (XXVIIII) a. 397.
Related Letters
Your Clemency has done what I asked: you have shown mercy to the defeated supporters of Eugenius.
A fragmentary letter header; the text is largely lost.
I certainly wish you such abundant wealth that you can buy the finest estates — but I would prefer that you do so...
The matter you described in your last letter is one that falls, I think, within the established practice in such...
If I did not know you as a man who understands friendship — one who has often worried and labored so that some good...