Letter 7015: ...I entered Milan on the day before the Kalends of March [February 28], after a long and winding detour.

Quintus Aurelius SymmachusAttalum|c. 372 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
travel mobility

...I entered Milan on the day before the Kalends of March [February 28], after a long and winding detour. I've paid my respects to the emperor, whose gracious words more than compensated for the hardship of the road. I'm postponing the real business until the arrival of the distinguished count [comes], who is expected soon, God willing, according to the latest reports. For now, my pride, make it your task to comfort the worries of my travels with a steady pen.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

tam kalendas Martias Mediolanmm multo anfracto circumvectus intraverim venera- i5
tusque dominum et principem nostrum, cuius sermo divinus itineris mei conpensavit
laborem, in praesentiam viri cuncta praecelsi comitis agenda produco; quem mox
deo iuvante adfore nuntiorum confirmat adsertio. nunc tuae curae sit, decus nostrum,
peregrinationis meae curas stili adsiduitate solari.

AD ATTALVM. 20

XV a. 397 ?

Related Letters