Letter 7069: I know it speaks to our friendship that I involve you in my difficulties.
Quintus Aurelius Symmachus→Patrvinum|c. 396 AD|Quintus Aurelius Symmachus
friendship
I know it speaks to our friendship that I involve you in my difficulties. Please take on this straightforward commission -- something you should have done even without being asked, out of mutual loyalty.
Bears in the greatest number possible are being transported from across Italy for my games. I want them delivered quickly for the approaching event. Take charge of their transit and their security, and make sure no dishonest handler switches them along the way. Above all, the animals must be properly fed. These are bears of no ordinary quality [Text breaks off in source.]
Scio ad indicium amicitiae pertinere, quod religionem tuam participem nostrae
necessitatis adsumo. suscipe igitur, quaeso te, proclive mandatum, quod pro mutua
diligentia etiam non rogatus curare deberes. ursi quam plurimi ad editionem muneris
nostri ex fltalia devehuntur, quos cupi|mus celeriter in usum propinqui muneris ex- PV
10 hiberi. dignare igitur eorum transitum studio et diligentiae vindicare simulque ad-
hibere custodiam, ne qua eos fraus avara commutet. maxime autem mmpendae sunt
roorae, quia dies proximus functionis cogendo apparatui non relaxat indutias.
CXXII a. 400.
AD PATRVINVM.
15 Probo modestiam tuam, sed danmo mihi esse non debuit, dum sperata expectat
impleri; et certe nunc, postquam rei effectus iinem silentio dedit, dispendium meum
frequentior stilus sarciat. est aliud, quo diu neglecta, scripta conpenses: in agendis
d. m. consuli pro beneficio suo gratiis nostram sortire. personam eo adfectu, quo ami-
corum gaudia tibi vindicas. sed ut scio, lucu^ntioribus verbis et propter ingenii tui
20 magnitudinem et sine adulationis pudore absentis gaudium prosequeris. adde, si pla- 2
cet, quod a me postulatum tenes, ut aliarum Libycarum mihi emptio sacra auctori-
tate praestetur. quo impetrato omnium perceptionem donum putabo. de iuvene au-
tem meo retexere non laboro, quae sponte meministi. intellego enim remitti mode-
stiae meae precandi necessitatem , cum libentius a sublimi et magnificentissimo viro
26 non expetita praestentur.
CXXIII.
AD PATRVINVM.
In viro optimo et amicissimo meo Petrucio Romana simplicitas est. taceo, quod
illum longa militia et inculpata cohonestat; minora enim cetera facit morum eius in-
eorr. V 1 m, 2 ille (77) amor tuuaj (77), a roortuia V 3 mnniu] lurttun, minuU /7,
munia V
cipe igituT quaeso . . . ta qd pro mutua 8 . . . rogatus curare debe . . . luriroi ad editionero 9 . . . ri ex
italia deaehuntar . . . mus celeriter u$que ad finem 8 etiam] et (77) ursij Lectiu$, ut si V(77)
quam] 7(1), quidem (77) a deditione V 9 fort, ex Praeualitana muneris] V(77), ////ris P
co« om, V 12 quod dies V, quiad P 1 m. functionl? P apparatu V
cetera] certe V
27»
212 SYMMACHI EPISTVLAE
PV gpectio. hunc si ananimitas vestra ante non didicit, iudicium meum secuta suscipiat,
si usu aliquo iam probat;//, quaeso, ut illi honor testimonii mei conciliet apud vos
amoris augmentum.
CXXIIII.
AD PATRVINVM. 5
Amicorum liberis usui esse debemus, quod etiamsi ipse nescirem, tuo exemplo et
iraitatione didicissem. ad hanc sententiam peiiinet, qui tibi litteras exhibebit. fun-
gitur autem militia in scriniis litterarum. cui satis opis et felicitatis eveniet, si ad
clientelam splendidissimae domus tuae meruerit pervenire.
CXXV. lu
◆
I know it speaks to our friendship that I involve you in my difficulties. Please take on this straightforward commission -- something you should have done even without being asked, out of mutual loyalty.
Bears in the greatest number possible are being transported from across Italy for my games. I want them delivered quickly for the approaching event. Take charge of their transit and their security, and make sure no dishonest handler switches them along the way. Above all, the animals must be properly fed. These are bears of no ordinary quality [Text breaks off in source.]
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.