Letter 9009: The moment a suitable occasion presented itself, I wrote without delay to express how much I miss you — so that,...
We are bound by the duty of senatorial games, the necessity of which requires the purchase of racing horses. For the sake of this matter, therefore, I have sent my most intimate friends to Spain, that they may buy four-horse teams [quadrigae] from the noblest of all the herds. For these men, in the carrying out of their commission, I ask your support, and I declare myself obligated to you by the highest favor, if your authority shall advance a matter that is easy in the doing [...].
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Senatoriis editionibns convenimnr, quaram necessitas eqnoram cnralium desiderat
emptionem. hnins igitnr rei gratia familiarissimos meos ad Hispaniam misi, ut qua-
drigas ex omni gregnm nobilitate mercentnr. his ad peragenda mandata tunm posco
sufi^raginm snmmoque beneficio profiteor obligandnm, si rem facti/ facilem, sed im-
20 per promoverit.
XXII (XX) a. 399.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
To the same [Italicianus].
I wrote to you, not long ago, about Glycerius and the virgins. Even now they have not returned, but are still hesitating, how and why I know not. I should be sorry to charge this against you, as though you were acting thus to bring discredit on me, either because you have some ground of complaint against me, or to gratify others.
On St. Babylas
You were praising my speeches, and everyone else was praising your appetite for rhetoric.
(The comprovincial Bishops had notified the elder Gregory of their Synod, but without mentioning its date or purpose or inviting him to take part in it — probably because they knew how strongly he would support the election of Basil, to which they were unfavourable. S. Gregory therefore wrote the following letter in his father's name.) How sweet...