Letter 262: Theodore Studite, Letter 262; Greek heading: Γενναδίῳ τέκνῳ.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 262: Γενναδίῳ τέκνῳ|c. 817 AD|Theodore Studite|From Studios Monastery, Constantinople|AI-assisted
monasticismcorrespondenceexile

What you wrote to me, beloved child, I have understood. You are grieved that in the persecution you move from place to place, gripped by fear and anxiety; for the condition of exile suggests these things, and besides this, that you are in want of the necessities of life. But let the beatitude of the Lord gladden you and lighten your pains: blessed are those who are persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Is not this promise sufficient to dissolve every affliction and distress? The Son of Man has nowhere to lay his head. Do you see that the violence is making you an imitator of God? For the kingdom of heaven belongs to those who take it by force. Endure, child, as you have already borne for Christ not only persecution but also imprisonment. He who increases knowledge increases pain, it says. Lately you have proved yourself a champion; and now, grown older in knowledge and in age, would you not be still greater? Yes, child, I beseech you, guard yourself in every way, so that you may be saved like a gazelle from the snares and like a bird from the traps. Pray for me, the sinner.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἃ ἐπέστειλας,
τέκνον ἠγαπημένον, ἐπέγνων. λυπῇ, ὅτι ἐν τῷ διωγμῷ τόπον ἐκ τόπου ἀμείβεις, ὑπὸ
δέους καὶ μερίμνης συνεχόμενος· ταῦτα γὰρ ὑποβάλλει ὁ λόγος τῆς φυγαδείας, πρὸς
δὲ καὶ ἐνδεῶς ἔχειν τῶν κατὰ χρείαν. ἀλλὰ ὁ μακαρισμὸς τοῦ Κυρίου εὐφραινέτω σε
καὶ κουφιζέτω τὰ ἄλγη· μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν
ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. ἆρα οὐ πᾶσαν θλῖψιν καὶ στενοχωρίαν ἱκανή ἐστιν
διαλῦσαι ἡ ἐπαγγελία αὕτη; ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίναι.
ὁρᾷ ὅτι θεομίμητόν σε ἐργάζεται ἡ βίᾳ; βιαστῶν οὖν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
ἔνεγκον, τέκνον, ὡς προήνεγκας διὰ Χριστὸν οὐ μόνον διωγμόν, ἀλλὰ καὶ φυλακήν.
ὁ προσθεὶς γνῶσιν προσθήσει ἄλγημα, φησίν. νεωστὶ ἠρίστευσας· καὶ πρεσβυτισθεὶς
ἐν τῇ γνώσει καὶ ἡλικίᾳ οὐ περισσότερος εἴης; Ναί, τέκνον, παρακαλῶ, περιφρουρῶν
ἑαυτὸν παντοίως, ἵνα σῴζῃ ὥσπερ δορκὰς ἐκ βρόχων καὶ ὥσπερ ὄρνεον ἐκ παγίδων.
εὔχου περὶ ἐμοῦ τοῦ ἁμαρτωλοῦ.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf

Related Letters