Letter 346: Theodore Studite, Letter 346; Greek heading: Ὑπερεχίῳ τέκνῳ.
Well done, well done, Hyperechios my child! Bear, bear the harsh season, the exile, the ill-treatment. As for why the visitation [the relief, or the bishop's coming] is slow, the brethren will instruct you; but I, for my part, have sent you yet another letter as well, in which I granted you pardon, and now God will pardon you both that and everything. Lay aside your grief. Every father both disciplines and again exhorts, and the one who is undisciplined and uncorrected is useless. May you, then, become useful, approved, even as you have also suffered for Christ's sake. Watch yourself, child, how you sit, how you live; flee the occasions of falls, and the manners, and the places, that you may be saved as a son of light. Endure still. Pray concerning me the sinner. He who is with me greets you. The Lord be with you.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Εὖγε,
εὖγε, Ὑπερέχιε τέκνον μου· φέρε, φέρε τὸν χαλεπὸν καιρόν, τὴν ἐξορίαν, τὴν
κάκωσιν. διατί βραδεῖα ἡ ἐπισκοπή, διδάξουσίν σε οἱ ἀδελφοί· πλὴν ἐγὼ καὶ ἄλλην
σοι ἐπιστολὴν ἔπεμψα, ἐν ᾗ ἔδωκά σοι τὴν συγχώρησιν, καὶ νῦν ὁ θεὸς συγχωρήσει
σοι καὶ ἐκεῖνο καὶ πάντα. Ἀπόθες τὴν λύπην· πᾶς πατὴρ καὶ παιδεύει καὶ πάλιν
παρακαλεῖ, καὶ ὁ ἀπαίδευτος καὶ ἀνεπιτίμητος ἄχρηστος. σὺ οὖν γίνοιο χρηστός,
δόκιμος, καθὼς καὶ ἔπαθες ὑπὲρ Χριστοῦ. βλέπε, τέκνον, σεαυτὸν πῶς καθέζῃ, πῶς
διαζῇς, φύγε τὰς τῶν πτωμάτων ἀφορμὰς καὶ τοὺς τρόπους καὶ τοὺς τόπους, ἵνα
σῴζῃ ὡς υἱὸς φωτός. ὑπόμεινον ἔτι. προσεύχου περὶ ἐμοῦ τοῦ ἁμαρτωλοῦ.
προσαγορεύει σε ὁ σὺν ἐμοί. ὁ Κύριος μετὰ σοῦ.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf
Related Letters
Theodore Studite, Letter 426; Greek heading: Δημόχαρι λογοθέτῃ γενικῷ.
Theodore Studite, Letter 134; Greek heading: Τῷ αὐτῷ.
Theodore Studite, Letter 552; Greek heading: Λύσεις διαφόρων κεφαλαίων.
Theodore Studite, Letter 280; Greek heading: Νικήτᾳ ἡγουμένῳ.
Theodore Studite, Letter 430; Greek heading: Ἐπισκόποις διὰ Κύριον πεφυγαδευμένοισ.