Letter 98: Theodore Studite, Letter 98; Greek heading: Λέοντι φίλῳ.
I, the lowly one, have not forgotten your love, O noble friend, because at every season you have shown the works of friendship toward us, not standing in dread even of the very hour of our trial. For I know you, I know, how, when all our friends and those near us withdrew, you yourself, in the fear of God and out of longing, were present by night, bringing gifts, standing at our side, beseeching, sharing our grief, inquiring after the safeguards of your honored soul, and showing all eagerness. For these things I scratch out this brief syllable [a short note], giving abundant thanks also for your hospitality toward the brethren who come in at that place through your ministry just now, when there are terrors on every side. But may God reward you with the gifts that come from himself, and deliver you from the abominable communion of the iconoclasts [eikonomachoi, the 'image-fighters' who waged the second iconoclast persecution], and save you into his heavenly kingdom.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Οὐκ ἐπιλέλησμαί σου, ὦ φίλε καλέ, τῆς
ἀγάπης ἐγὼ ὁ ταπεινός, ὅτι ἐν καιρῷ παντὶ τὰ τῆς φιλίας ἐπιδέδειξαι πρὸς ἡμᾶς, μὴ
εὐλαβηθεὶς μηδ' αὐτὴν τὴν ὥραν τοῦ πειρασμοῦ ἡμῶν· οἶδα γάρ σε, οἶδα, πῶς, ὅτε
πάντες οἱ φίλοι καὶ οἱ πλησίον ἡμῶν ὑπεξέστησαν, φόβῳ θεοῦ αὐτὸς καὶ πόθῳ
νύκτωρ παρὼν παρῆς δωροφορῶν, συντασσόμενος, ποτνιώμενος, συλλυπούμενος,
ἐπερωτῶν τὰ τῆς τιμίας σου ψυχῆς φυλακτήρια, προθυμούμενος. Διὰ ταῦτα μικρὰν
συλλαβὴν χαράττω, ἀπευχαριστῶν πάνυ καὶ ὑπὲρ τῆς ξενοδοχίας τῶν εἰσερχομένων
ἀδελφῶν ἐν τοῖς αὐτόθι διὰ διακονίας ἄρτι, ὅτε φόβητρα πάντοθεν. ἀλλ' ὁ θεός σε
ἀμείψεται τοῖς παρ' ἑαυτοῦ χαρίσμασι καὶ ἐξελεῖταί σε τῆς μυσαρᾶς κοινωνίας τῶν
εἰκονομάχων καὶ σώσει εἰς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ τὴν ἐπουράνιον.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf
Related Letters
Theodore Studite, Letter 134; Greek heading: Τῷ αὐτῷ.
Theodore Studite, Letter 257; Greek heading: Γρηγορίῳ.
Theodore Studite, Letter 499; Greek heading: Νικήτᾳ μονάζοντι.
Theodore Studite, Letter 268; Greek heading: Ἰωάννῃ ἡγουμένῳ.
Theodore Studite, Letter 335; Greek heading: Ἄνθῳ τέκνῳ.