Letter 6031: The watchful care of Your Beatitude for the Church and its servants is known to all, and I write to commend both the...

Ennodius of PaviaThe Pope|c. 517 AD|Ennodius of Pavia|AI-assisted
imperial politics

31. ENNODIUS TO THE LORD POPE.

The ever-watchful care of your Blessedness attends to those who serve, as though they were placed before your very eyes, in whatever place they may be, and without any holidays [respite], while it bestows the favor of its grace upon the experienced, it invites strangers as well. For indeed many fruits are reaped from the spectacle of another's labor, since the man learns to exert his effort in whose sight the rewards of toil and fidelity are repaid. And would that the outcome were equal to our prayers, and that what I have learned to desire on behalf of religion might be granted to fulfill! My lord, presenting the humility of my service and content with a sparing manner of speech in the greatest matters, I leave it to be disclosed by the letters of the aforesaid man what the lord bishop your brother has felt concerning the embassy that was sent.

[Editorial apparatus embedded in the source text records manuscript variant readings for these letters and is not part of the letter itself: at section 31, manuscript B omits the words "ferias dari" ("that holidays be granted"); at line 26 "domnino" appears in b; at line 27 "positum" in b; at line 28 "adtendit" in b, "attendit" in L, T, and V. Comparable variant notes for the preceding sections 29 and 30 are likewise present.]

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XXXI. DOMNO PAPAE ENNODIVS.

Peruigil beatitudinis uestrae cura quasi coram positos in
quocumque loci sint obsequentes adtendit et sine ullis feriis,

XXVIIII. 3 predicto B sanino BLTV 4 properanti fort.
als cõmi∗sẽ L (s eraa.) 6 indicis V 7 principuum L 8 sufficiat
Bb 9 distinantar Bb nanctio L 10 ∗∗animae B

XXX. 15 ad ligoriam B, allegoriam b 16 distinatis B ab
LTV, ad Bl, a B\'lb cõme∗∗∗ationem (mor? ercu.) L 17 a
eorr. uidetur B 18 dator B 20 meroris BITY; moeroris B\'b
reppolistis B, repulistis T b 21 dfie T 22 resignare T\'

XXXI. Epist. 31-34 ferias dari om. B 26 domnino b 27 positum
b 28 adtendit b, attendit L TV

dum gratiae suffragium praestat expertis, inuitat extraneos.
etenim plures ex spectaculo fructus capiuntur laboris alieni,
quia discit operam nauare in cuius oculis redduntur praemia
sudoris et fidei. atque utinam par uotis esset effectus et quod
didici pro religione cupere daretur implere! domine mi, famulatus
mei humilitatem exhibens parca in maximis elocutione
contentus quid domnus episcopus frater uester super directa
legatione senserit patefaciendum praefati litteris derelinquo.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml

Related Letters