Letter 14004: Such things about our brother and fellow bishop Exhilaratus, as you yourself also know, have come to our ears as ought by all means to be visited with severe punishment. But, since it has been smoothed over by our most reverend brother and fellow bishop Leo , who has also declared that he was judge in that case, we have thought it fit that he [i...

Pope Gregory the GreatFantinus, Guardian (Defensorem)|c. 604 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
barbarian invasionpapal authority
Travel & mobility; Military conflict

Gregory to Fantinus, Defender of Panormus.

Such reports have reached our ears about our brother and fellow bishop Exhilaratus -- as you yourself are also aware -- that they ought by all means to be met with severe punishment. However, since our most reverend brother and fellow bishop Leo has smoothed the matter over, declaring that he himself served as judge in the case, we have thought it appropriate to send Exhilaratus back to his Church. We consider that the punishment we have already inflicted on him by keeping him here for so long may be sufficient.

We therefore direct Your Experience to keep a close watch on his conduct and behavior, and to admonish him frequently. He must show himself attentive in extending kind charity to his clergy and, when the need arises, in correcting faults.

But we also want you to admonish his clergy: they are to show him humility and the obedience the Lord commands, and they must not presume in any way to behave arrogantly toward him. If anyone -- whether bishop or cleric -- disregards your admonition, you are to correct the sin of disobedience either by canonical discipline as you see fit, or else report to us promptly, so that we can arrange for the rein of discipline to keep on the right road those whom the goad of evil inclination drives toward transgression.

Human translationNew Advent (NPNF / ANF series)

Related Letters