Letter 235: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Your apostleship has diligently learned with what fervor of faith your son, the most serene emperor, and we ourselves have acted from the beginning. We have never ceased to do what pertained to the strengthening of religion and the peace of the churches. Now we earnestly urge that concerning the chapters which have recently been sent through the legates, you explain your judgment as quickly as possible, lest the delay provide occasion for those who seek to disturb the peace. The times require a definitive response, and we trust in the authority of the apostolic see to provide it.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Justiniani viri illastris ad Hormisdam papam. (^- ^^^
0. ^i de capUulis, quae per legatos nuper destinata, sententiam suam quantodus 9 Sept.)
explicet, monet,
Diligenter apostololatus vester cognovit; quanto fidei calore filius
vester serenissimus imperator nosque fuimus ab initio. Nunquam
cessavimus agere, quae pertinebant ad firmamentum religionis divi-
nae. Pro qua re nuper etiam reverendissimos sacerdotes Romam
direximuS; ut integrum componeretur de capitulis^ quibus ad ea
dubieta« vertebatur. Sed ignoramus^ quae difficultas provenerit^ ut
minime sopirentur hactenus ea quae videntur esse levissima. Salu-
tantes ergo vestram reverentiara petimus^), ut nulla praebeatur oc-
easio, qua de tua quisquam possit ambigere voluntate, sed habentes
prae oculis judicium majestatis supernae, modis omnibus festinare
dignemini.
') Hic particula ut causae vim ac finem minime habet , sed refertur ad tam,
eaque declaratur, de Dorotheo immane adeo Bcelus jactari, ut qui eum illius re
ipsa reum credunt, simul et Christianam professionem ejurasse putent. Notanda
Hormisdae moderatio atque prudentia, qua Dorotheum praecipuae sedis anti-
atitem devincire atque ad unitatem Ecclesiae reducere conatur: sic animo com-
paratus, ut cum eo velut cum insonte agat, modo haec indulgentia unitatis
benefido compensetur.
135 ') Ita cum b cc correximus. G* a* peto, et omittt. qua ac voluntate.
Related Letters
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...