Letter 542: If I write something complimentary about Themistius [one of Libanius's students], you will show the letter to...
To Heortius.
If I write something complimentary about Themistius [one of Libanius's students], you will show the letter to everyone, and quite a few people will tell you that you are being deceived -- that it is just what teachers do, praising their students even when they are mediocre.
So rather than write what I know about the young man, I will simply ask you to come and see his eloquence for yourself.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἑορτίῳ. (356/57)
Ἂν γράψω τι χρηστὸν περὶ τοῦ Θεμιστίου, σὺ μὲν πολ-
λοῖς τὰ γράμματα δείξεις, ἐκείνῳ δὲ οὐκ ὀλίγοι φήσουσι σὲ
ἐξαπατᾶσθαι· ταυτὶ γὰρ εἶναι τῶν διδασκάλων ἐπαινεῖν τοὺς
ὁμιλητάς, κἂν ὦσι φαῦλοι.
ἐγὼ οὖν ἃ σύνοιδα τῷ νεανί-
σκῳ γράφειν ἀφεὶς αὐτόν σε ἥκειν ἀξιῶ τοὺς ἐν αὐτῷ λόγους
ὀψόμενον.
Related Letters
You have no idea, my dear Heortius, how many illnesses have hit me, how severe they've been, or how long they've...
I am still writing to you while you are away.
When I have asked favors of you for others, I felt I was doing those people a kindness.
What have you done, Andronicus?
A certain sense of propriety held me back from writing first.