Letter 587: Your difficulties have been resolved — resolved by the labors of Mariades.
To Sabinos. (359?)
Your difficulties have been resolved — resolved by the labors of Mariades. I received your letter when the troubles had already ended, so I asked: "How then should I help?" He replied that no help was needed, and that this was a time for rejoicing. So I rejoiced, and I wrote.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Σαβίνῳ. (359?)
Λέλυταί σοι τὰ δυσχερῆ, λέλυται δὲ τοῖς Μαριάδου πόνοις.
καὶ τὴν ἐπιστολὴν ἤδη τῶν δεινῶν πεπαυμένων ἐλάμβανον,
ὥστ’ ἐγὼ μὲν ἠρώτων· πῶς οὖν χρὴ βοηθεῖν; ὁ δὲ
ἀπεκρίνατο δεῖν μὲν οὐδὲν βοηθείας, εἶναι δὲ τὸν καιρὸν
ἡδονῆς. ἔχαιρόν τε οὖν καὶ ἐπέστελλον.
Related Letters
Gold is changed and transformed into various forms at various times, being fashioned into many ornaments, and used by art for many purposes; yet it remains what it is — gold; and it is not the substance but the form which admits of change. So also, believing that your kindness will remain unchanged for your friends, although you are ever climbin...
I have received the letter which you, right honourable brethren, have sent me concerning the circumstances in which you are placed. I thank the Lord that you have let me share in the anxiety you feel as to your attention to things needful and deserving of serious heed. But I was distressed to hear that over and above the disturbance brought on t...
People who lack confidence in themselves seek letters of recommendation from me.
A personal matter draws me to seek your friendship, though your distinguished family and fine character would have...
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol.