Letter 595: Just as I would certainly have informed you if I saw any fault in Diophantus, so that you might correct him and...
To Diomedes. (357)
Just as, if I observed anything base in Diophantus, I would assuredly be instructing you how to bring correction to bear upon him and to make his character better, so, since he is most excellent in character and robust in eloquence, I myself teach you this very thing, that he is good in both respects, so that you yourself may praise the man on whose account you are enrolled in the chorus of fortunate fathers.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Διομήδει. (357)
Ὥσπερ, εἴ τι φαῦλον ἐνεώρων Διοφάντῳ, πάντως ἄν σε
ἐδίδασκον, ὅπως αὐτῷ προσάγῃς ἐπανόρθωσιν καὶ ποιῇς βελ-
τίω τοὺς τρόπους, οὕτως, ἐπειδὴ βέλτιστος μίν ἐστι τοὺς τρό-
πους, ἐρρωμένος δὲ εἰς τοὺς λόγους, αὐτός σε διδάσκω τοῦτο,
ὡς ἔστιν ἀμφότερα ἀγαθός, ὅπως αὐτὸς ἐπαινῆς, δι’ ὃν εἰς
εὐδαιμόνων πατέρων τελεῖς χορόν.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
I have been worried about you ever since you left here -- not because I doubted your ability, but because I could...
Now you have paid me back the great wages -- by appearing so fine and good at the imperial court.
You are a good fellow for seeking letters and claiming that not receiving them makes you ill, and that receiving...
This is my first letter to you, and I could have prayed that its subject were a brighter one. Had it been so, things would have fallen out as I desire, for it is my wish that the life of all those who are purposed to live in true religion should be happily spent. But the Lord, Who ordains our course in accordance with His ineffable wisdom, has a...
The usual news has reached us: the emperor has won a victory and a barbarian nation has been destroyed.