Letter 86: Here -- Zoilus has come to you too.

LibaniusClearchus; then Elebocius|c. 359 AD|Libanius|AI-assisted
barbarian invasioneducation booksillness

Here -- Zoilus has come to you too. He serves his master in the most valuable ways, but necessity has forced his dispatch. It seemed right to take something away from the household staff here in order to set things in order there.

I'm afraid, though, that just as my many letters have gone unanswered, Zoilus too may have come in vain -- that you've cast us aside. But since the boy's presence will serve as a more thorough test of your intentions, he has come to find out whether the great Clearchus has changed and become a Rheginus -- our very own Diomedes [a Homeric reference: Diomedes was notoriously fierce in turning against former allies].

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Κλεάρχῳ. (359)

Ἴδου σοι καὶ Ζωίλος ἥκει τὰ πλείστου μὲν ἄξια τῷ δε-
5 σπότῃ διακονῶν, τῇ δὲ ἀνάγκῃ τῶν περιεστηκότων ἀποστα-
λείς. τῆς γὰρ ἐνταῦθα θεραπείας ἐδόκει δεῖν ἀφελεῖν ἐπὶ τῷ
τἀκεῖ καταστήσασθαι.

καίτοι φοβοῦμαι μὲν μὴ καθάπερ
τὰ πολλὰ παρ’ ἡμῶν γράμματα καὶ Ζωίλος ᾖ μάτην ἀφιγμέ-

νος, οὕτως ἡμᾶς ἀπέρριψας· ἀλλ’, ἐπειδὴ γένοιτ’ ἂν ἀκρι-
βεστἐρα βάσανος τῆς σῆς γνώμης ἡ παρουσία τοῦ παιδός,
ἥκει μαθησόμενος, εἰ Κλέαρχος ὁ καλὸς μεταβέβληται καὶ
γέγονεν ἡμῖν Ῥηγῖνος ὁ Διομήδης.

Related Letters