Letter 7026: I have just been reminded by the illness of a friend of mine that we mortals are most virtuous when we are in bad...
To Maximus.
I have just been reminded by the illness of a friend of mine that we mortals are most virtuous when we are in bad health. For where is there a sick man who is tempted by either avarice or lust? He is no longer a slave to his passions; he does not grasp at distinctions ; he pays no heed to riches, and however small his fortune may be, he reckons it enough, as he will have to leave it behind him. It is then that he remembers the gods, and that he is mortal ; he envies no one I he admires no one j he despises no one. He pays no heed to malicious gossip and gets no pleasure from it ; his visions are of the baths and the fountains. They are his one care, the one thing he longs for, and he plans for the future, if so be that he will recover, a gentle and easy life, one in which he will do no one any harm and enjoy perfect happiness. So the lesson, which the philosophers try to teach us in a multitude of words and a multitude of volumes, I can sum up in brief for your edification and mine - and it is this, that we should continue to live when we are in good health as we vow that we will live when we are ill. Farewell.
Human translation — Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS MAXIMO SUO S.
Nuper me cuiusdam amici languor admonuit, optimos esse nos dum infirmi sumus. Quem enim infirmum aut avaritia aut libido sollicitat? Non amoribus servit, non appetit honores, opes neglegit et quantulumcumque, ut relicturus, satis habet. Tunc deos tunc hominem esse se meminit, invidet nemini neminem miratur neminem despicit, ac ne sermonibus quidem malignis aut attendit aut alitur: balinea imaginatur et fontes. Haec summa curarum, summa votorum mollemque in posterum et pinguem, si contingat evadere, hoc est innoxiam beatamque destinat vitam. Possum ergo quod plurimis verbis, plurimis etiam voluminibus philosophi docere conantur, ipse breviter tibi mihique praecipere, ut tales esse sani perseveremus, quales nos futuros profitemur infirmi. Vale.
Related Letters
Though I have not earned any letter from Your Apostleship to prompt this initiative, your reputation compels me to...
As far as it concerns this poor little body of mine, I am getting by with some small reserves of strength — though...
While the servants of the wine-press were completing the bounty of autumn — and the whole countryside was occupied...
My affection for you is such that I feel compelled not to direct you - for you have no need of a director - but to...
1. Are we engaged in serious debate with each other, or is it your desire that we merely amuse ourselves? For, from the language of your letter, I am at a loss to know whether it is due to the weakness of your cause, or through the courteousness of your manners, that you have preferred to show yourself more witty than weighty in argument.