Letter 6008: Your letter was delivered while I was at the seventh milestone along the Via Ostiensis, and I immediately arranged...

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 369 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
illnessimperial politicsslavery captivitywomen

Your letter was delivered while I was at the seventh milestone along the Via Ostiensis, and I immediately arranged through the distinguished vicarius to have the official documents produced at my request. But your servant left the city without consulting me — slaves being all too familiar with that kind of insolence. Whether you let it go unpunished is your decision. Meanwhile, he reported that my daughter's illness has returned. That news struck deep into my heart, and my anxiety won't ease until I receive written assurance of her recovery. Please, I beg you, send relief for my fears as quickly as possible. Farewell.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Redditae sunt nobis litterae vestrae, cum in Ostiensis viae septimo degeremus,
et ilico per inlustrem virum vicarium petitu meo actorum processit editio. sed puer
vester inconsultis atque ignorantibus nobis urbe discessit, ut est servis familiaris in-
probitas. vestra m manu est, utrum hoc inultum esse patiamini. interea filiam meam
10 iactari instaurato ianguore non siluit. cuius nuntii vulnus alte incidit pectori meo,
nec abolebitur metus, nisi mutua scriptione fidem sanitatis eius accepero. facite igi-
tur, oro vos, ut formidinem meam securitas protinus reportata commutet. vale.

vim.

Related Letters