Letter 6057: I wrote yesterday through my own man, struck with fear after you reported the bitter news about my daughter's health.
Yesterday I wrote by my own man, struck with fear, after you reported tidings of my daughter's health bitter to learn, and, the reply still pending, I am tormented by uncertainties. I beg, therefore, to be informed what has been added toward the confirmation of her recovery. As for present affairs, I had resolved to give you no notice of them, lest there return to your ears the very things that you have avoided by a well-judged departure. But since civic affection has drawn your care back to the city's business, I have briefly run through certain matters set down under headings, so that you may learn what has been imparted without weariness of reading. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Heri per hominem meum scripsi metu percitus, postquam de valetudine filiae meae
amara cognitu nuntiastis, et adhuc pendente responso crucior incertis. peto igitnr 25
edoceri, quid ei ad confirmationem sanitatis accesserit. rerum vero praesentium nul-
lum vobis indicium facere decreveram, ne in aures vestras redirent, quae probabili
discessione vitastis. sed quia civicus amor in negotia urbana curam vestram reduxit,
qnaedam conlata in titulos breviter percucurri, ut sine fastidio lectionis insinuata
noscatis. vale. 30
3 quoram P 1 m,
periit in P uerecundiam creant] (77), uerecu///// ////// P 13 in uos] (77), periit in P fre-
quen/// P
17 symmacus nichomacus flUis P
/////////or P curam in rat. P uestram] F, //////ra P
LVI (LVH) a. 397.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Libanius praises Ursus' reputation and asks him to honor Libanius further by helping Diognetus.
You asked why the righteous suffer, and there is no better place to begin than the book of Job.
1. I received the letter which your Holiness kindly sent — a letter full of occasions of much joy to me, because assuring me that you remember me, that you love me as you used to do, and that you take great pleasure in every one of the gifts which the Lord has in His compassion been pleased to bestow on me. In reading that letter, I have eagerly...
You haven't replied to my earlier letters either, but it was my duty to write again rather than waste such a...
Ambrose, Bishop, to the Emperor Theodosius — written in my own hand, for your eyes alone.