Letter 6064: Recommending leisure is easy enough -- but that kind of advice requires a man who's master of his own time.
Recommending leisure is easy enough -- but that kind of advice requires a man who's master of his own time. The hostility of my rivals won't let me sit still, and my young son's education won't let me travel far. So I shuttle back and forth as best I can, varying the scenery with comings and goings.
This letter, for proof, was just now dashed off from a country estate outside the city. If nothing disrupts my plans, another will follow from our place at Cora [modern Cori, south of Rome]. It's up to you to improve the conditions of my absence with frequent letters -- to sweeten it, if you approve, or at least to soften it, if you don't.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Felix materia est suadere otium; sed haec adhortatio animum sui iuris requirit.
nos neque residere patitur liventium factio nec filii iuvenis institutio longum peregri- 25
nari. quare ut possumus, modo abscessu modo reditu variamus locorum distinctionem.
testimonio est haec epistula suburbano agro fnuper emissa, quam de Corano nostro, si
nihil disposita turbaverit, alia consequetur. vestrum est huiusmodi absentiae nostrae
condicionem litteris frequentibus augere, si placet, iuvare, si displicet.
LXU (LXni) a. 398. 30
Related Letters
You are both a philosopher and a compassionate man.
(While Gregory was at Xantharis an opportunity presented itself for seeing Olympius, but a return of illness prevented him from taking advantage of it. He writes to express his regret, and takes the opportunity also to request that Nicobulus may be exempted from the charge of the Imperial Posts.) I was happy in a dream. For having been brought a...
You have written to me about your anger, and I respect your honesty.
1. You are sending me letter upon letter, and often urging me to answer a certain letter of yours, a copy of which, without your signature, had reached me through our brother Sysinnius, deacon, as I have already written, which letter you tell me that you entrusted first to our brother Profuturus, and afterwards to some one else; but that Profutu...
The dinner was a success, or at least it achieved what I intended it to achieve: the two men who needed to meet each...