Letter 6071: Although I hope, God willing, that we'll be seeing each other face to face very soon, I still couldn't let any time...
Although I hope, God willing, that we'll be seeing each other face to face very soon, I still couldn't let any time pass without the proper courtesies between family. So accept this advance greeting, which I'm still committing to the page as a token of good omen -- but which I'll deliver in person before long. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Qaamquam sperem praefata d§i venia mox in conspectnm matnum nos esse ven-
turos, tamen litteris abstinere non debni, ne qaod tempas familiaribas careret ofGciis.
5 same igitar praelibatam salatationem , qaam tibi boni aaspicii gratia adhac stilo in-
pendimas, sed voce proxime deferemas. yale.
Lxvnn (Lxx).
Related Letters
This Aeneas is not a man of rhetoric, nor of wealth, nor of any other kind of power — unless one calls fairness and...
On the necessity that those who shine with the correctness of their teaching must also have a life that matches...
The cross — the very thing the idol-worshippers mocked — crucified their polytheistic delusion.
You are laying traps for my shyness, which I hide behind the modesty of silence.
There are many who go halting upon both feet, and refuse to bend their heads even when their necks are broken, persisting in adherence to their former errors, even though they have not their former liberty of proclaiming them. Respectful salutations are sent to you by the holy brethren who are with your humble servant, and especially by your pio...