Letter 7012: Item ad eundem

Venantius FortunatusJovinus|c. 584 AD|Venantius Fortunatus
barbarian invasionimperial politics

XII. Item ad eundem
More to Jovinus, Patrician and Governor

Time lapses and flies; we are deceived by the fleeting hours; slippery life draws men into old age. The rolling axle pulls to a swift end without a rope, and no bridle holds back the rapid wheels — carrying with it all moments and weights of things, until the finishing post forces the eager horses to a stop. So too, however different we are, we all tend toward the end; no one draws back his foot from where his boundary will be.

Imperial authority, kingdoms, the ambition of generals — all things vanish like smoke. The Lydian Croesus [the proverbially wealthy king of Lydia, conquered by Cyrus of Persia] found that the power he trusted vanished; Alexander [the Great] lay still in Babylon though he had shaken the world; the arrogant pride of Xerxes [the Persian king who invaded Greece] melted away. Julius Caesar [murdered in the Senate, 44 BC] fell though he wore the purple of empire. The very names of greatness pass.

But Jovinus — you have built something that will remain. Not in stone, not in gold, but in the hearts of those you have served well.

For who in our time carries the old Roman tradition as you do? The law administered with justice, the province protected from its governors' greed, the city defended with walls that are built not just of stone but of an official's honest purpose — these are your works. You have given Gaul a reason to remember what Rome once meant.

Your eloquence is the last of a line that began with Cicero [the great Roman orator]. Your knowledge of the law would have honored the Antonine age [the period of the "good emperors" — Hadrian, Antoninus Pius, Marcus Aurelius, 117-192 AD]. Your generosity in hospitality — your table where the hungry scholar finds both food and conversation — these things are rarer now than any jewel.

I praise you not to flatter but to record. In writing these words I am doing what historians do: marking what is worth preserving for a time when all of us are gone.

May God give you long years, Jovinus. Gaul cannot afford to lose what you represent.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters